Build 303 – implementing sub-languages settings to Translation Memory management

Build 303 comes with a new set of features related to sub-languages using with translation memories. Up to build 302 Sisulizer saved items to translation memory always as neutral language items (without country extension), for example, strings from column “German (Switzerland)” were saved to translation memory as “German” entries. From build 303 Sisulizer saves also the country extensions of saved languages to translation memory. Of course, this feature comes with a set of settings to customize behavior of sub-languages support with Translation Memory. These user interface items are grouped in new “Translate settings” tab of selected translation memory’s management dialog (“Tools” menu -> “Translation Engines” menu item -> selected translation memory in left panel of dialog).

Here in “Language match” section you find the following check boxes:

Of course, you can use different combinations of checked/unchecked above options. Additionally, you can use a different setting for each of your translation memories added to Sisulizer, so new sub-language support for translation memories is very customizable and flexible.

Recently our developers have added also “Import settings” tab to Translation Memory management dialog (“Tools” menu -> “Translation Engines” menu item -> selected translation memory in left panel of dialog), where you can set default import settings for selected Translation Memory.

Here you find the following settings:

You can import translations from external files (e.g. SLP, TMX, CSV, XLIFF, etc.) via “Documents” tab of  Translation Memory management dialog (“Tools” menu -> “Translation Engines” menu item -> selected translation memory in left panel of dialog). You can find some additional information about import to Translation Memory  in this article on our blog. When you import document, Sisulizer opens Import Wizard where you can adapt all above described import settings.

Janusz

Did you enjoy this post? Why not leave a comment below and continue the conversation, or subscribe to my feed and get articles like this delivered automatically to your feed reader.

Comments

What are a plas for a translation memory editor so you can change the values in the TM?

Leave a comment

(required)

(required)


For spam filtering purposes, please copy the number 2745 to the field below: